2018 m. lapkričio 18 d.
2018-06-05  

2018 M. GEGUŽĖS MĖNESIO KNYGOS


Pateikiame informaciją apie naujausius vaikų ir jaunimo literatūros leidinius, remdamiesi Lietuvos nacionalinės Martyno Mažvydo bibliotekos elektroniniu leidiniu „Informacija apie Lietuvoje išleistus leidinius, gautus Nacionalinėje bibliotekoje“.




Atlantų lobis
: apysaka / Agnieszka Stelmaszyk; iš lenkų kalbos vertė Kazys Uscila; iliustravo Jacek Pasternak ir Marius Zavadskis. – Vilnius: Nieko rimto, 2018. – 205 p. – Ciklo „Lobių ieškotojai“ 2-oji knyga. – ISBN 978-609-441-508-1

Knygos anotacija:

Atlantų lobių raktas yra du antspaudai. Pirmas nurodys antrą ir nuves į dugną, kur ilsisi akis. Antras atvers slaptas duris.

Tikri archeologijos paslapčių mėgėjai – Bartekas, Anė, Merė Džeinė, Džimas ir Martinas – atkeliauja į Graikiją, nusiteikę puikiai ir ramiai praleisti atostogas, tačiau reikalai pakrypsta kiek kita linkme. Į Santorino salą atvyksta garsus profesorius, atliekantis archeologinius tyrinėjimus. Tačiau sumanūs vaikai nujaučia, kad šio ketinimai nėra tokie jau kilnūs.

Bet ar gali būti, kad Atlantida iš tiesų egzistavo? Ar gali būti, kad garsieji atlantų lobiai visai ne mitas? Ar vaikams pavyks padaryti atradimą, dėl kurio teks perrašyti visus istorijos vadovėlius iš naujo? Kol suras atsakymus į visus klausimus, jiems teks įminti ne vieną sumaniųjų atlantų paliktą mįslę.

Tai jau antroji lenkų autorės Agnieszkos Stelmaszyk (g. 1976 m.) knygų serijos „Lobių ieškotojai“ dalis. Joje jaunieji archeologai, atvykę atostogų į Graikiją, vėl patenka į tikrą įvykių sūkurį ir akis į akį susiduria su pavojais bei užkietėjusiu nusikaltėliu, kuris šįkart dedasi tuo, kuo visai nesąs. Jeigu jiems nepavyks greičiau už jį išsiaiškinti, kur paslėpti atlantų lobiai, blogiukas Midas vėl išsisuks nuo teisingumo... Bet kaip surasti tai, kas galbūt nė neegzistuoja?

Skaitydami knygą pasinersite ne tik į neįtikėtiną detektyvinę istoriją, tačiau ir susipažinsite su Senovės Graikijos istorija ir kultūra.

Brolių ieškotoja: pagal lietuvių liaudies pasaką / Stepas Zobarskas; iliustravo Marija Smirnovaitė. – Vilnius: Labdaros ir paramos fondas „Švieskime vaikus“, 2018. – 67 p.: iliustr. – (Vaikų bibliotekėlė). – ISBN 978-609-8161-25-0

Knygos anotacija:

Stepas Zobarskas (1911–1984) rašė šią knygą remdamasis lietuvių liaudies pasaka apie devynių brolių ieškančią seserį – vienu jos variantu. Knyga pasirodė 1938 m. Ją iliustravo garsi lietuvių dailininkė Konstancija Petrikaitė-Tulienė (1906–1999). Su tomis pačiomis iliustracijomis kūrinys išleistas 1992, 1997 ir 1999 m. O štai 1947-aisiais Vokietijoje, Tiubingene, jis pasirodė su Povilo Osmolskio (1919–1971) piešiniais. Leidimų gausa rodo knygos gyvybingumą.

Pasaka skleidžia svarbias etines vertybes. Rašytojas, galvodamas apie skaitytoją vaiką, išplėtojo tam tikras situacijas, paryškino veikėjų paveikslus, sukūrė itin laimingą pabaigą.

Šeštą kartą leidžiama naujai iliustruota S. Zobarsko pasaka „Brolių ieškotoja“ – jubiliejinė dovana jauniesiems skaitytojams. Tai kūrinys, pagrįstas lietuvių liaudies pasaka apie devyniabrolę. Jis perteikia mūsų krašto spalvas, gamtos ir kalbos grožį, tradicines vertybes – šeimos svarbą, sesers pasiaukojimą, ištikimybę, narsą. Ir rašytojas, ir dailininkė siekė šias vertybes padaryti artimas vaikui. Knyga skleidžia atkurtos Lietuvos šimtmečio dvasią.

Eliotas ir ištrūkęs demonas, arba Kaip Olimpo dievai gelbėjo pasaulį: romanas / Maz Evans; iš anglų kalbos vertė Jūratė Dzermeikaitė. – Vilnius: Tyto alba, 2018. – 359 p. – ISBN 978-609-466-305-5

Knygos anotacija:

Maz Evans (Mazė Evans) – garsi britų dramaturgė, žurnalistė, kritikė ir dainų kūrėja. Ji nuo vaikystės domėjosi graikų mitologija ir vieną dieną parašė smagią knygą apie senovės dievų nuotykius mūsų pasaulyje. „Eliotas ir ištrūkęs demonas, arba kaip Olimpo dievai gelbėjo pasaulį“ – jos pirmoji knyga vaikams (ir ne tik).

Dvylikametis Eliotas turi bėdų mokykloje, jo mama sunkiai serga ir jam tenka vienam rūpintis namais, o kišenėse švilpauja vėjai. Maža to, jei jis per savaitę negaus dvidešimties tūkstančių svarų, juodu su mama neteks namų! Eliotui belieka tikėtis stebuklo... Bet, svajodamas apie stebuklą, Eliotas negalvojo, kad į jo kiemą ims ir nukris tikras žvaigždynas. O Mergelė, jauniausioji Zodiako Tarybos narė, pasišovusi įvykdyti svarbią užduotį, tikrai negalvojo, kad jos skrydis į Žemę baigsis Elioto tvarte... Kartu jie užverda tokią košę, kad tenka į pagalbą kviestis Olimpo dievus: į pensiją išėjusį Dzeusą su jo šauniuoju žirgu Pegasu, stilingąjį dievų pasiuntinį Hermį, išminties deivę Atėnę bei meilės deivę Afroditę. Bet ar pasaulis pasiruošęs priimti tokią gelbėtojų komandą?

Jei mėgsti kvapą gniaužiančius nuotykius ir nori sužinoti, kas tas ištrūkęs demonas, ši knyga kaip tik tau! O jei manai, kad senovės dievai nuobodūs, atsiversk 156 puslapį!

Tik ateinantys žodžiai: eilėraščiai / Aušra Raugaitė; iliustravo Jurga Šulskytė. – Vilnius: Labdaros ir paramos fondas „Švieskime vaikus“, 2018. – 61 p.: iliustr. – (Vaikų bibliotekėlė). – ISBN 978-609-8161-30-4

Knygos anotacija:

Ši knyga – ketvirtojo Nacionalinio vaikų literatūros konkurso (2016 m.) finalininkė.


 
Mūsų visų Madikė
/ Astrid Lindgren; iš švedų kalbos vertė Eugenija Stravinskienė; iliustravo Ilon Wikland. – Vilnius: Garnelis, 2018. – 412 p.: iliustr. – ISBN 978-9955-883-57-9

Knygos anotacija:

Astrida Lindgren (1907–2002) – žymi švedų vaikų rašytoja, pasaulinį populiarumą pelniusių knygų „Pepė Ilgakojinė“, „Lota iš Pramuštgalvių gatvės“, „Mažylis ir Karlsonas, kuris gyvena ant stogo“, „Padaužų kaimo vaikai“ ir kt. autorė. Už kūrybinę veiklą apdovanota daugeliu literatūrinių apdovanojimų, o 2002 m. įsteigta pačios rašytojos vardu pavadinta premija. A. Lindgren kūryba išversta beveik į 100 pasaulio kalbų.

Madikė linksmiausia mergaitė pasaulyje, abi su sesute Lisabete jos prikrečia tokių išdaigų, kad gali plyšti juokais. „Apseliučiai“, – pritaria Lisabetė, ir ji visada teisi.

Dienos Junibakene švilpia lyg vėjas: vasarą keičia žiema, Velykas Kalėdos, namuose skamba dainos, kvepia pyragais ir... kasdien kas nors atsitinka. Bet turėkit kantrybės – netrukus apie viską sužinosite.

„Mūsų visų Madikė“ – naujas vieno žymiausių Astridos Lindgren kūrinių apie išdykėlę Madikę ir jos jaunesnę sesutę leidimas lietuvių kalba, iliustruotas originaliomis Ilunos Vikland iliustracijomis ir sumaketuotas didesnio šrifto raidėmis, kad ir mažesni vaikai galėtų savarankiškai skaityti.

Patisonas Dublis ir cukinija Sprakselina iškeliauja: trys pasakos / Marija Monika; iliustravo Linas Spurga. – Vilnius: Labdaros ir paramos fondas „Švieskime vaikus“, 2018. – 68 p.: iliustr. – (Vaikų bibliotekėlė). – ISBN 978-609-8161-29-8

Knygos anotacija:

Ši knyga – ketvirtojo Nacionalinio vaikų literatūros konkurso (2016 m.) finalininkė.


Pelėnas, Varlėnas ir Bobo
: pasaka / Elena Launikonytė; iliustravo autorė. – Vilnius: Labdaros ir paramos fondas „Švieskime vaikus“, 2018. – 109 p.: iliustr. – (Vaikų bibliotekėlė). – ISBN 978-609-8161-28-1

Knygos anotacija:

Ši knyga – ketvirtojo Nacionalinio vaikų literatūros konkurso (2016 m.) debiuto premijos laimėtoja.



 


Tiltas į Terabitiją
: apysaka / Katherine Paterson; vertė Nijolė Regina Chijenienė. – Vilnius: Nieko rimto, 2018. – 140 p. – (H.Ch. Anderseno medalis). – ISBN 978-609-441-507-4

Knygos anotacija:

Terabitija buvo jų paslaptis, ir labai gerai, nes jis nebūtų galėjęs jos nusakyti jokiam pašaliniam žmogui. Jau leisdamasis nuo kalvos miško link jis pajunta, kaip kūną užlieja šilta, maloni banga. Kuo arčiau išdžiūvusio upelio ir šunobelės su kabančia virve, tuo smarkiau tuksi širdis. Su pašėlusiu džiaugsmu pasičiupęs virvę jis perskrieja upelį ir iš lengvo nutupia kitoje pusėje – išsyk tarytum paūgėjęs ir sutvirtėjęs toje paslaptingoje šalyje.

Į mažą miestelį atsikrausto visus tuometės visuomenės standartus laužanti Leslė, ir dešimtmetis Džesas suvokia, kad jo gyvenimas pasikeitė visam laikui. Iki šiol nesuprastas meniškos prigimties Džesas patiria, ką reiškia tikra draugystė. Jiedu su Lesle susikuria paslaptingą Terabitijos pasaulį, kuriame gali gyventi taip, kaip jiems norisi. Kai gyvenimas dar kartą apvirsta aukštyn kojomis, Džesas patiria, kad ne tik Terabitijoje vyksta stebuklai… Didžiausi burtai slypi kiekvieno širdyje, o tikra draugystė padeda nutiesti tiltą į nuostabų pasaulį, esantį visai čia pat. Juk ką nors praradęs visuomet atrandi kažką naujo, tiesa?

Vilkolakiukas Dolfas: apysaka / Paul van Loon; iliustravo Hugo van Look; iš nyderlandų kalbos vertė Rima Dirsė. – Vilnius: Nieko rimto, 2014. –

Kn. 9. Superdolfas / iš nyderlandų kalbos vertė Rima Dirsytė. – 2018. – 118 p.: iliustr. – ISBN 978-609-441-509-8

Knygos anotacija:

Sunku būti kitokiam. Ypač kai tave dėl to smerkia ir nenori draugauti. O jei dar visi klasėje taip elgiasi, nes iš niekur išdygęs naujokas taip liepia? Čia jau reikia būti ne šiaip kitokiam. Čia reikia SUPERDOLFO pagalbos!

Paulas van Loonas (g. 1955 m.) yra itin populiarios Nyderlanduose knygų serijos apie vilkolakiuką Dolfą autorius. Knygos verčiamos į įvairiausias kalbas visame pasaulyje, pavyzdžiui, lietuvių. Dolfas lanko mokyklą ir gyvena su draugu Timiu ir jo tėvais. Tik geriausi draugai žino, kad jis vilkolakiukas. Šioje knygoje pasakojama, kaip į klasę ateina naujas vaikas – Gregoris. Kažkodėl visiems jis labai patinka... o štai Dolfo ir Nouros Gregoris nemėgsta, nes jie KITOKIE. Smagiai Hugo van Looko iliustruota knygutė subalansuota jaunesniųjų klasių moksleiviams, bet nenuvils ir vyresniųjų skaitytojų.

Vilniaus Vilnius: apsakymas / Živilė Miežytė; iliustravo autorė. – Vilnius: Labdaros ir paramos fondas „Švieskime vaikus“, 2018. – 36 p.: iliustr. – (Vaikų bibliotekėlė). – ISBN 978-609-8161-27-4

Knygos anotacija:

Trečiokas Gediminas svajoja turėti šunį. Žvilgteli pro langą – ogi štai jis, toks vienišas ir nelaimingas. Besivydamas šunelį berniukas pasuka už kampo ir... patenka į kitą pasaulį.

Knygą iliustravo teksto autorė Živilė Miežytė – ketvirtojo nacionalinio vaikų literatūros konkurso trečiosios premijos laureatė.

Ši knyga – ketvirtojo Nacionalinio vaikų literatūros konkurso (2016 m.) trečiosios vietos laimėtoja.


Septyni paukščių įstatymai
: pasaka / Rūta Montvilaitė; iliustravo Lauksminė Steponavičiūtė. – Vilnius: Labdaros ir paramos fondas „Švieskime vaikus“, 2018. – 36 p.: iliustr. – (Vaikų bibliotekėlė). – ISBN 978-609-8161-26-7

Knygos anotacija:

Ši knyga – ketvirtojo Nacionalinio vaikų literatūros konkurso (2016 m.) pirmosios vietos laimėtoja.


 


Vinė ir vienos raganos orkestras
/ Laura Owen ir Korky Paul; iš anglų kalbos vertė Viktorija Uzėlaitė. – Vilnius: Nieko rimto, 2018. – 95 p.: iliustr. – (Aš skaitau!: 2 lygis). – ISBN 978-609-441-511-1

Pasaulio vaikų pamėgti personažai raganėlė Vinė ir katinas Vilburas ir toliau džiugina Lietuvos skaitytojus. Šioje knygoje netrūksta burtų ir linksmybių – Vinė vedasi pasišiaušėlį Vilburą į kačių parodą, kuria vienos raganos orkestrą, mėgina užsiauginti kailį ir priversti dantukų fėją padovanoti jai naują dantį.

Vinė – ne šiaip raganėlė, o Vilburas – ne šiaip juodas pasišiaušęs raganos katinas. Tai linksmiausia ir nutrūktgalviškiausia porelė. Su jais nuotykiai ir juokai – už kiekvieno kampo!Kas nutinka, kai supykdai dantukų fėją? Ką daryti, jei dainuoji taip klaikiai, kad  tavęs nepriima į chorą? Kuo rengtis, kai įprasti drabužiai seniai pabodo? Vinė kiekvienai situacijai ras pačią juokingiausią išeitį.

Hortenfilas: romanas / Aldona Lavickienė. – Kunigiškiai, Anykščių r.: Labdaros ir paramos fondas „Baltasis balandis“, 2018. – 116 p. – ISBN 978-9955-823-24-7

Knygos anotacija:

Romane persipina magija ir kerai, kalba gyvūnai, baldai, augalai. Knyga skirta paaugliams, mėgstantiems fantastiką.





Nenuorama Dorė ir tikra draugė
/ Abby Hanlon; iš anglų kalbos vertė Asta Tobulevičienė. – Vilnius: Alma littera, 2018. – 152 p.: iliustr. – ISBN 978-609-01-3247-0

Knygos anotacija:

Dorei patinka likti namie ir žaisti su savo draugais.

Bet kai po vasaros prasideda mokslo metai, brolis su sese pareiškia, kad Dorei pats laikas susirasti tikrą draugę.

Jie nežino, kad Dorės klasėje mokosi mergaitė, kuri gyvena pilyje ir laiko drakoną.

Ar gali būti, kad ji TIKRA?

Žavioji valiūkė Dorė susiruošia į mokyklą. Kartu „pasiima“ ir savo vaizduotę!

Abby Hanlon dirbo pradinių klasių mokytoja Niujorko valstybinėse mokyklose. Įkvėpta savo mokinukų sukurtų istorijų ir piešinių, Abby pati ėmė rašyti vaikams. Pirmoji knygelė „Ralfas pasakoja istoriją“ (angl. „Ralph Tells a Story“) ir antroji „Nenuorama Dorė“ susilaukė puikių įvertinimų. „Nuostabi“, „pramani“, „linksma“, „žavinga“, „nepakartojama“, „pašėlusiai juokinga“ – taip apie ją rašė skirtingi kritikai.

Tomo Sojerio nuotykiai: apysaka / Mark Twain; iš anglų kalbos vertė Valentina Churginaitė; iliustravo G. Fitingofas. – Vilnius: Alma littera, 2018. – 282 p.: iliustr. – („Pegaso“ vaikų kolekcija, 2). – ISBN 978-609-01-3255-5

Knygos anotacija:

Tai garsaus amerikiečių rašytojo Marko Tveno (1835–1910) apysaka apie viso pasaulio vaikų pamėgtą dvylikametį padaužą Tomą Sojerį, jo geriausią draugą Heklberį Finą, apie judviejų linksmas išdaigas ir nepaprastus nuotykius.

Knyga kupina juoko, šilumos, džiaugsmingos energijos ir tik Markui Tvenui būdingos išminties.

Po dvidešimties metų tu būsi labiausiai nusivylęs dėl to, ko nepadarei, nei dėl to, ką padarei. Taigi atsikratyk pančių. Palik saugų uostą. Pagauk palankų vėją. Tyrinėk. Svajok. Atrask.

Tarp gyvenimo ir vilties: tam, kuris supranta / Eglė Ramoškaitė. – Kaunas: Vaiga, 2018. – 221 p. – ISBN 978-609-440-200-5

Knygos anotacija:

Klėjai – šešiolika. Ji mirs bet kurią dieną, vos atšventusi savo septynioliktąjį gimtadienį, ir tai žino nuo ketverių. Klėja išmoko nesvajoti apie ateitį, nesižavėti pirmaisiais kartais ir neturėti mėgstamiausių dalykų, dėl kurių būtų verta prabusti ryte. Vieną dieną Klėjos pasaulis apsiverčia – ji gauna pasiūlymą prisijungti prie kitų savo likimo draugų, padedančių sunkiomis ligomis sergantiems jaunuoliams kabintis į gyvenimą. Tik ar būnant apsuptai tokių pačių likimų jai pavyks patikėti.

„Žinai, kada jausčiausi gerai?

Kai nebebūtų ligoninių. Kai nebebūtų ligonių. Kai nebebūtų nei vieno Datinio. Kai aš nebebūčiau Datinė. Kai niekas nieko apie mane nežinotų ir aš pamirščiau ką nors žinanti pati apie save.“

Šešiolikmetė Klėja serga Data – liga, kuria sergantieji žino savo mirties datą. Gyvendama mažame miestelyje, kuriame visi žinojo apie jos ligą, Klėja tetroško nors akimirkai pabėgti nuo visų užjaučiančių žvilgsnių ir kiekvieną jos užgaidą pildančių tėvų. Pasitaikius progai išvykti savanoriauti į Niujorką, Klėja ne tik pirmą kartą atsiduria tarp tokių pačių Datinių kaip ji, bet ir atranda būdų kaip ištrūkti iš Datų pasaulio. Bet ar gali žmogus priklausyti dviem pasauliams?

Tai knyga apie jauno žmogaus pasirinkimų konfliktą: tarp jo norų ir realybės, tarp to, kas egzistuoja, ir to, ką mano esant tikra.

„Tarp gyvenimo ir vilties: tam, kuris supranta“ – debiutinė dvidešimt devynerių metų autorės knyga, nagrinėjanti ne tik viską kvestionuoti linkusio paauglio pasaulį, bet ir šiandienines bioetikos aktualijas.

Antis, Mirtis ir tulpė: alegorinis pasakojimas / Wolf Erlbruch; iš vokiečių kalbos vertė Rūta Jonynaitė. – Vilnius: Odilė, 2018. – 30 p.: iliustr. – ISBN 978-609-8222-01-2

Knygos anotacija:

Garsaus vokiečių rašytojo ir dailininko Wolfo Erlbrucho sukurta paveikslėlių knyga „Antis, Mirtis ir tulpė“ šiuo metu yra viena žinomiausių šio žanro knygų. 2006 m. apdovanotas Hanso Christiano Anderseno medaliu, 2016 m. Wolfas Erlbruchas pelnė svarbiausią tarptautinį vaikų literatūros apdovanojimą – Astridos Lindgren premiją.

Knygoje „Antis, Mirtis ir tulpė“ paliečiama vaikų literatūroje neįprasta, bet labai svarbi – gyvenimo pabaigos – tema. Vaikai anksčiau ar vėliau paklausia tėvų, senelių, auklėtojų apie mirtį. Atsakymo jie laukia kuo aiškesnio, be užuolankų.

Wolfas Erlbruchas meniškais piešiniais, taupiais sakiniais, šiltai ir su humoru atskleidžia mirties kaip neatsiejamos gyvenimo dalies vaizdinį ir kartu galimybę su ja susidraugauti. Knyga praturtina, praplečia vaikams skirtų knygų temų ratą, taip pat gali padėti sustiprinti vaikų ir suaugusiųjų ryšį, per kartu skaitomą knygą aptariant svarbius gyvenimo klausimus.

Knyga „Antis, Mirtis ir tulpė“ jau yra išversta į daugiau nei 20 kalbų. Pagal ją sukurtas animacinis filmas, taip pat spektakliai vaikams bei suaugusiesiems.

Naujos knygos.

 

 

 

 
Atgal   Spausdinti  

 Renginių kalendorius
P A T K Pn Š S
29303101020304
05060708091011
12131415161718
19202122232425
26272829300102
Lapkritis
    2018     
 

  

 

 
   
 
 Mus remia:
 

 

 
 

 

SRTRF 2018 m. suteikė dalinę paramą svetainės projektui „Lengva rasti gerą knygą: tęstinis informacijos apie vaikų literatūrą projektas

 

 
 
 

Gedimino pr. 51
01504 Vilnius

El. paštas: vaikai@lnb.lt

 
  © 2004-2017 Tarptautinės vaikų ir jaunimo literatūros asociacijos (IBBY) Lietuvos skyrius Sprendimas: IDAMAS, naudojamas SMARTWEB.