2018 m. lapkričio 18 d.
2018-09-12  

2018 M. RUGPJŪČIO MĖNESIO KNYGOS


Pateikiame informaciją apie naujausius vaikų ir jaunimo literatūros leidinius, remdamiesi Lietuvos nacionalinės Martyno Mažvydo bibliotekos elektroniniu leidiniu „Informacija apie Lietuvoje išleistus leidinius, gautus Nacionalinėje bibliotekoje“.



Daugiau nei piratė
 / Lina Matiukaitė, Ieva Kilienė; iliustravo Eidvilė Viktorija Buožytė. – Kaunas: Šviesa, 2018. – 46 p.: iliustr. – (Skaičių pasakos). – ISBN 978-5-430-06747-2

Knygos anotacija:

Tai antroji serijos „Skaičių pasakos“ knyga, kurioje autorės Smalsutė Ieva ir Pleputė Lina griauna stereotipus ir kviečia visus vaikus įdomiai pasimokyti matematikos.

Kai į Matematikos miestelį atplaukia laivas – lauk nuotykio!

Nuotaikinga istorija apie vienišą, draugų ieškančią piratę, kuri sujaukė įprastą skaičių gyvenimą.

Ar skaičiukai išmoks priimti kitokią nei jie patys?

Ar sugebės susidraugauti?

Ir ar tikrai devyni miestelėnai daugiau už vieną piratę?

Ši knyga apie draugystę ir pakvaišusias linksmybes nepastebimai moko vaiką matematikos. Vaikas išmoksta palyginti objektus pagal tai, kiek jie užima vietos, juos poruoja ir, galiausiai, pradeda skaičiuoti ir palyginti skaičius.

Šunlokas Holmsas: du su puse detektyvo / Isaac Palmiola; iliustravo Núria Aparicio; iš ispanų kalbos vertė Ieva Krikštopaitytė. – Vilnius: Alma littera, 2018. – 124 p.: iliustr. – ISBN 978-609-01-3350-7

Knygos anotacija:

Humoro ir paslapčių kupina knyga „Šunlokas Holmsas. Du su puse seklio“ prikaustys vaikų dėmesį ir įtrauks į  nekasdienius nuotykius.

Diegas ir Chulija jau nuo nežinia kada svajojo turėti savo gyvūnėlį ir ne vienus metus prašė tėvų leisti auginti šuniuką. Tačiau vos tik gavo, juos ištiko baisi nelaimė. Kas galėjo pagalvoti, kad vos pirmą kartą išvedus Šunloką pasivaikščioti į parką, jis bus pagrobtas?!

Tokios tragedijos vaikai tikrai nesitikėjo. Jeigu jie dabar pat nesuras Šunloko – praras jį amžiams. Negana to, jų laukia baisus skandalas namie. Tėvai tikrai nebus patenkinti, kad vos tik gavę šuniuką vaikai sugebėjo jį praganyti.

Čia ir prasideda tikri nutrūktgalviški detektyviniai nuotykiai, nes Šunloką reikia žūtbūt susigrąžinti, bet prieš tai teks išsiaiškinti ne vieną paslaptį ir įminti keisčiausias mįsles. Svarbiausia - kam prireikė paprasto ir nekilmingo šuns?

Tiesa, Diegas ir Chulija turi svarbią, nors ir nelabai daug kol kas keičiančią užuominą – pagrobėjas vairuoja ferarį. Argi logiška, kad jis grobia paprastą šuniuką, o ne kokį prabangų pudelį? Gal šis pagrobimas susijęs su tuo, jog Šunlokas ne šiaip koks šunpalaikis... Pasirodo, jis turi stebuklingų galių. Šunlokas gali skaityti mintis tų žmonių, kurie pakaso jam pilvuką!

Skamba paslaptingai, tiesa?

Kai įvyksta kas nors paslaptingo ir neaiškaus, turi tik vieną išeitį – kviesti Šunloką, Šunloką Holmsą. 

Knyga „Šunlokas Holmsas. Du su puse seklio“ yra pirmoji iš Šunloko serijos, kurią sukūrė ispanų rašytojas Isaac Palmiola. Autorius gimė 1979 metais, gyvena Barselonoje. Studijavo katalonų filologiją ir pedagogiką. Rašė scenarijus įvairiems televizijos projektams ir filmams. Šiuo metu rašo knygas ir moko rašymo Barselonos Rašymo mokykloje.

Kaip jaunimo rašytojas debiutavo su knygų serijomis „The Mystery Team“ ir „Secret Academy“. Pastaroji itin išpopuliarino rašytoją Ispanijoje. Tai istorija apie niekur nepažymėtą salą Atlanto vandenyne. Toje saloje veikia slaptosios mokyklos, akademijos, kuriose mokomi griežtai atrinkti mokiniai. Niekas nežino, ko ir kaip jie mokomi, žinoma tik tai, jog jiems uždrausta apie tai kalbėti. Tačiau atsiranda kas ima aiškintis akademijos paslaptis. ..

„Šunloko Holmso“ serija – I. Pamiolos kaip vaikų rašytojo debiutas.

Blogas tėtis / David Walliams; iliustravo Tony Ross; iš anglų kalbos vertė Emilija Ferdmanaitė. – Vilnius: Tyto alba, 2018. – 443 p.: iliustr. – ISBN 978-609-466-319-2

Knygos anotacija:

David Walliams (Deividas Valjamsas) – britų rašytojas, dėl kurio juokingų ir įdomių knygų visi Jungtinės Karalystės vaikai eina iš proto! Jis jau parašė dvylika knygų vaikams, jos išverstos į daugiau kaip 30 kalbų ir milijoniniais tiražais parduodamos visame pasaulyje.

Jei tau patinka šio autoriaus „Močiutė plėšikė“, „Klastinga tetulė“, „Didysis senelio pabėgimas“, skaityk ir „Blogą tėtį“.

Susipažink su Frenku ir jo tėčiu. Blogu tėčiu? Ne, Frenkui jo tėtis – pats geriausias pasaulyje! O dar jis buvo pats geriausias lenktynininkas, bet po avarijos prarado darbą ir sveikatą, ir dabar šlubuoja su medine koja. Bet tai Frenkui visiškai nesvarbu. Nesvarbu ir tai, kad tėtis visai neturi pinigų – nė skatiko, ir jie su Frenku priversti skursti. Frenkas vis tiek myli savo tėtį. Tėtį, kuris, norėdamas išbristi iš skurdo ir atiduoti skolas, padarė kai ką labai negero – ir net pakliuvo į kalėjimą. Tačiau dėl to tėtis netapo blogesnis, net jei visi mano kitaip. Ir Frenkas padarys viską, kad padėtų tėčiui.

„Blogas tėtis“ – tai labai pašėlęs ir juokingas pasakojimas apie berniuką, kuris ėjo lenktynių su visų didžiausiais blogiukais. Apie Frenką, patį geriausią paties geriausio tėčio sūnų!

Burtai šmurtai / Ida Mlakar; iliustravo Zarja Menart; vertė Gabija Kiaušaitė. – Vilnius: Nieko rimto, 2018. – 50 p.: iliustr. – ISBN 978-609-441-524-1

Knygos anotacija:

Mažosios burtininkės Pašiauša ir Kojinė pasigedo katinėlio Terliaus: gal jis kybo tarp pirmadienio ir antradienio? Laikas pasitelkti burtus šmurtus ir eiti jo ieškoti! Bet Pašiauša nežino, kad į pirmadienį galima įžengti tik pro dantų gydytojo Bedančio duris, o antradienio gyventojai yra labai stropūs. Trečiadienį visi skuba, o ketvirtadienis – tikra netvarka. Penktadienis yra nei šioks, nei toks, o po savaitgalio vėl reikia praverti dantų gydytojo duris! Galbūt jis taip pat moka burtų ir žino, kur pasislėpė stebuklingasis Terlius?

Nindzė Timis ir dingusių dainų kambarys / Henrik Tamm; iliustracijos autoriaus; iš švedų kalbos vertė Elžbieta Kmitaitė. – Vilnius: Nieko rimto, 2018. – 144 p.: iliustr. – ISBN 978-609-441-526-5

Knygos anotacija:

„Tau nereikia didvyrių giesmės. Reikiatikėti savimi. Ir dar – turėti gerų draugų ir šeimą.“

Svajoti reikia atsargiai, nes norai kartais išsipildo. Būtent taip ir nutinka nindzei Timiui. Jis labai norėtų, kad jo ir kitų draugų nindzių žygdarbiai būtų apdainuoti! Muzikos dvasia Raksina galėtų tai padaryti... jei tik nebūtų tokia pikta. Ir kodėl Vincentas, iškvietęs ne pačių geriausių ketinimų turinčią dvasią, toks panašus į patį Timį? Šįkart katinėliui teks kovoti ne tik su priešais, bet ir su savimi.

Plėšikas Hocenplocas: smuklė „Plėšiko lindynė miške“: tai jau tikrai paskutinė Otfrydo Proislerio istorija apie Kaspariuką / Otfried Preußler; iš vokiečių kalbos vertė Teodoras Četrauskas; iliustravo F.J. Tripp, iliustracijas nuspalvino Mathias Weber. – Vilnius: Nieko rimto, 2018. – 128 p.: iliustr. – ISBN 978-609-441-525-8

Knygos anotacija:

– Jūs ir vėl mano sode, pone Hocenplocai?

– Kaip matote.

Plėšikas linktelėjo galva ir jau norėjo lįsti iš savo slėptuvės.

Močiutė čiupo maišelį skalbinių segtukų.

– Nė iš vietos! – sušuko ji. – Arba taip tvosiu šitais segtukais per galvą, kad daugiau jokios skrybėlės neužsidėsit... Rankas aukštyn!

Hocenplocas negalėjo žinoti, kad močiutė dabar prieš miegą skaito knygas apie plėšikus.

Dėl visa ko jis iškėlė rankas ir ėmė tikinti, kad atėjęs be piktų kėslų.

Plėšikiškiausias iš visų plėšikų – pats Hocenplocas – tikina, kad šįkart jis tikrai pasitaisė ir grįžo į doros kelią. Meluoja! O gal ne? Bet ką gi veiks plėšikas, jei neplėšikaus?

Tigro šuolis: apysaka / Kate DiCamillo; iš anglų kalbos vertė Nijolė Regina Chijenienė. – Vilnius: Nieko rimto, 2018. – 115 p. – ISBN 978-609-441-523-4

Knygos anotacija:

Jis įtraukė oro. Išsižiojo ir žodžiai patys pabiro iš burnos.

– Aš žinau, kur yra tigras.

Siksta stovėjo po lietumi juodomis ir skvarbiomis akimis žiūrėdama į jį.

Ji nepaklausė: „Tikras?“

Ji nepasakė: „Gal išprotėjai?“

Ji nepasakė: „Bet tu ir melagis.“

Ji ištarė tik vieną žodį:

– Kur?

Ir Robas suprato, kad kaip tik jai ir galima buvo pasakyti.

Robui liūdna, bet jis nenori rodyti jausmų. Net svajoti sau neleidžia.

Siksta pyksta ant viso pasaulio ir visuomet rėžia tiesiai į akis, ką galvoja ir jaučia.

Tikrai ne šiaip sau jie tampa gerais draugais.

Ir dar Robas žino, kur uždarytas tigras. Tikrų tikriausias. Niekas nežino, ką jis galvoja ir jaučia, bet apie laisvę turbūt svajoja.

Angelų pasakos / Vytautas V. Landsbergis; dailininkas Gediminas Pranckevičius. – 5-asis pakeist. leid. – Vilnius: Dominicus Lituanus, 2018. – 120 p.: iliustr. – ISBN 978-609-8227-03-1

Knygos anotacija:

Du pagrindiniai knygos herojai – arkangelai Mykolas ir Gabrielius – sėdi ant debesies ir kuria pasakas, kurios paskui išsipildo Žemėje. Kartais, beje, arkangelai ir patys jose dalyvauja. Jie norėtų kurti tik geras pasakas, bet puolęs angelas Liucipierius, kuris sėdi piktas pelkėje ir kuria piktas pasakas, jiems vis trukdo.

Literatūrinė pasakų žanrų kova ir yra dramaturginis knygos variklis.

„Angelų pasakos“ parašyta žaismingu, nuotaikingu stiliumi ir gali sudominti ne tik jaunuosius, bet ir vyresnius skaitytojus.

Nemokšos Marko dienoraštis: nuo nevykėlio iki kietuolio / Jocko Willink; iliustravo Jon Bozak; iš anglų kalbos vertė Eugenijus Ališanka. – Vilnius: Alma littera, 2018. – 188 p.: iliustr. – ISBN 978-609-01-3392-7

Knygos anotacija:

Penkta klasė Markui buvo sunkiausia gyvenime. Jis susimaudavo per kūno kultūros pamokas, matematika jam sekėsi sunkiai, mokykliniai pietūs buvo siaubingi, o klasės išvyka žlugo, nes jis nemokėjo plaukti. Tačiau pats baisiausias dalykas buvo Kenis, klasės mušeika, save vadinantis laipynių karaliumi.

Kai Marko mama praneša, kad pas juos visą vasarą viešės dėdė Džeikas, berniukas su nekantrumu jo laukia. Dėdė Džeikas – pats šauniausias žmogus pasaulyje. Be to, jis turi planą.

Dėdė Džeikas iš Marko ketina padaryti tikrą kietuolį.

Marko laukia daugybė prisitraukimų ir atsispaudimų, jam reikia išmokti plaukti, sveikai maitintis ir mokytis kur kas rimčiau nei iki šiol!

Ar Markui iki kitų mokslo metų pradžios pavyks sustiprėti ir galiausiai pasipriešinti laipynių karaliui Keniui?

Patiks visiems – ne tik „Nevykėlio dienoraščio“ skaitytojams!

Rouzvudo istorijos: princesės paslaptis / Connie Glynn; iš anglų kalbos vertė Gabrielė Virbickienė. – Vilnius: Alma littera, 2018. – 320 p.: iliustr. – ISBN 978-609-01-3369-9

Knygos anotacija:

Viskas, ko kada nors norėjau – gyventi paprastą gyvenimą. Troškau eiti apsipirkti kada užsimanau. Neplanuotai susitikti su draugėmis. Mėgautis vienatve žiūrint į jūros bangas. Aš visą gyvenimą troškau NEBŪTI princese…

O dabar gyvenu viename kambaryje su mergina, kuri APSĖSTA princesių.

Lotė Moliūgė yra paprasta mergina, kuri trokšta būti princese, ir kruopščiai mokosi, kad gautų stipendiją prestižinėje “Rouzvudholo” mokykloje.

Elė Vulf yra princesė, kuri trokšta būti paprasta mergina. Ji mokosi „Rouzvudhole“, nes nori išvengti karališkųjų pareigų Maradovos karalystėje.

Likimui lėmus, abi merginos apgyvendinamos viename bendrabučio kambaryje. O mintis apsikeisti tapatybėmis atrodo puiki – visi ir taip galvoja, kad Lotė yra princesė.

Tačiau kažkas žino jų paslaptį, o Rouzvude dėl nieko negali būti tikras…

Dėmesį prikaustanti istorija, kurioje susipina intrigos, meilė, mistika ir juokingos situacijos.

Kriaušių gatvės detektyvas / Begoña Oro; iš ispanų kalbos vertė Milda Krupauskienė; iliustravo Roger Zanni. – Vilnius: Presvika, 2018. – 172 p. : iliustr. – ISBN 978-9955-22-975-9

Knygos anotacija:

„Kriaušių gatvės detektyvas“ – tai šmaikšti ir paslaptinga istorija vaikams apie šeimą, kurioje atsiranda šuniukas, apie visą džiaugsmą ir vargus, kuriuos maža kalytė atneša vaikams ir jų tėvams ir apie šuniuko dingimą...

Olivija ir Hugas yra dešimtmečiai dvyniai. Hugas įsitikinęs, kad jis yra puikus derybininkas, nes visada gauna, ko nori, tačiau Olivijos niekaip neišmoko kai reikia pagudrauti. Dvyniai jau ne vienus metus prašo tėvų, kad nupirktų jiems šuniuką. Po ilgų pokalbių, įtikinėjimų ir net ašarojimo, pagaliau jiems pavyksta įtikinti tėvus, jog būtent jie rūpinsis šuniuku ir skirs jam daugiausia dėmesio – vedžios, duos ėsti ir rinks kakučius.

Knyga „Kriaušių gatvės detektyvas“ parašyta Hugo vardu. Nuo kūdikystės puikus derybininkas Hugas ne tik papasakos, kaip jam pavyko išsiderėti šuniuką, bet ir duos keletą patarimų knygos skaitytojams – kokiomis gudrybėmis verta pasinaudoti bandant išsireikalauti iš tėvų to, ko nori. Jo gebėjimais nevertėtų abejoti, nes dar būdamas visai mažas nustebino mamą, kai ši po nakties prabudo mažoje Hugo lovelėje, o šis su pliušiniu žaisliuku buvo patogiai įsitaisęs dvigulėje tėvų lovoje. Pasak Hugo, reikalaudami daugiau erdvės beveik niekada neišgirsite „ne“.

Be abejo, šeimoje atsiradus mažai kalytei, vardu Troja (dėl vardo taip pat vyko itin rimtos derybos), visi ją įsimyli ir kraustosi dėl jos iš proto. Tačiau vieną dieną Troja dingsta ir tuomet prasideda tikrasis Kriaušių gatvės detektyvas. Viskas rodo, kad Troją pagrobė kaimynas, tačiau neaišku, kuris. Tokių kaimynų, su kuriais susipažinsite knygoje „Kriaušių gatvės detektyvas“, jūs tikrai niekur nematėte.

Kriaušių gatvėje prasideda tyrimas ir 24-ojo namo gyventojai pasiryžę išsiaiškinti tiesą, o, svarbiausia, susigrąžinti savo numylėtinę Troją.

Begona Oro – vertėja, redaktorė-konsultantė ir ispanų vaikų bei jaunimo rašytoja. 2011 metais apdovanota Gran Angular Prize už savo knygą „Greipfrutas ir citrina“ („Pomelo y limon“).

Rašytoja gimė Saragosos mieste Ispanijoje, ten pat studijavo teisę. Vėliau specializavosi literatūros srityje ir pradėjo dirbti redaktore, rengė medžiagą ir leidinius mokytojams, vėliau vadovavo leidyklos Tyrimų ir komunikacijos departamentui. Dirbo redaktore-konsultante, vaikų ir jaunimo knygų vertėja. Parašė ir išvertė daugiau nei 200 knygų. B. Oro taip pat rengia rašymo dirbtuves, lanko mokyklas ir organizuoja veiklas, skatinančias vaikus skaityti.

Naujos knygos.

 

 
Atgal   Spausdinti  

 Renginių kalendorius
P A T K Pn Š S
29303101020304
05060708091011
12131415161718
19202122232425
26272829300102
Lapkritis
    2018     
 

  

 

 
   
 
 Mus remia:
 

 

 
 

 

SRTRF 2018 m. suteikė dalinę paramą svetainės projektui „Lengva rasti gerą knygą: tęstinis informacijos apie vaikų literatūrą projektas

 

 
 
 

Gedimino pr. 51
01504 Vilnius

El. paštas: vaikai@lnb.lt

 
  © 2004-2017 Tarptautinės vaikų ir jaunimo literatūros asociacijos (IBBY) Lietuvos skyrius Sprendimas: IDAMAS, naudojamas SMARTWEB.